Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility

Al rescate de las lenguas indígenas

  • Investigaciones impulsadas desde la Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje (ELCL) de la Universidad Nacional (UNA).

 

  • Trabajos incluyen estudio de lenguas indígenas y elaboración de textos didácticos.

 

            Su trabajo es arduo, silencioso y perseverante, tal y como lo es un viaje a una zona indígena del país. Lo hacen investigadores y académicos de la Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje (ELCL) de la Universidad Nacional (UNA), quienes lideran varios proyectos en los que analizan, sistematizan y reproducen parte de la riqueza lingüística indígena de nuestra región. 

            Uno de ellos es el estudio Gramática de la lengua emberá. Este proyecto es la primera etapa de una investigación que tiene como propósito “producir una gramática referencial de la lengua emberá de Panamá, lengua de afiliación chocó hablada tanto en Panamá como Colombia. Tal descripción gramatical se hará siguiendo la orientación funcional-tipológica y metodológica asumida por el Programa de Lenguas Indígenas de la Baja Centroamérica (PROLIBCA) y el Programa de Lingüística Centroamericana (PROLINCA), a los que está adscrito este proyecto. Al igual que con las gramáticas elaboradas hasta el momento (guaymí, buglere, garífuna y waunana), el esbozo gramatical constará de cinco capítulos: estado de la lengua, fonología, morfología, sintaxis y textos transmorfemizados”, cita textualmente la descripción del proyecto, proporcionada por el vicedecanato de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNA.

            Pero no es el único, por ejemplo la ELCL cuenta con el proyecto Gramática Pedagógica del Buglere, una lengua que dispone de pocos hablantes y que por cierto está seriamente amenazada, “El subprograma PROLIBCA, adscrito al programa macro PROLINCA, consta de tres etapas: descripción, tipología y revitalización. La primera implica describir sistemática una muestra de lenguas nativas de Centroamérica; la segunda comprende el análisis de esas lenguas desde la perspectiva de la lingüística tipológica. La tercera etapa consta de proyectos académicos tendientes a revitalizar las lenguas de la muestra, principalmente las costarricenses; entre esos proyectos se encuentra la elaboración de gramáticas pedagógicas, a saber, son textos con los que se promueve la enseñanza de una lengua. El presente proyecto es el primero de la etapa de revitalización”, comenta la M.A. Isabel Cristina Bolaños Villalobos, coordinadora del proyecto, en la descripción del mismo. La revitalización supone, entre otras cosas, trabajar con la población infantil existente en el sistema educativo, y con la población adulta por medio de talleres de concientización lingüística y cultural, así como con los docentes a cargo de la enseñanza formal para su capacitación en áreas pedagógicas.

            Bajo esa misma modalidad, se encuentra otro proyecto de la ELCL llamado Gramática Pedagógica del Guaymí. El proyecto consta de dos etapas, determinadas éstas por la secuencia de los materiales a elaborar. Se ha decidido elaborar dos textos dedicados al aprendizaje y enseñanza de la gramática básica de la lengua, para su utilización en diversos contextos relacionados con el fortalecimiento de la lengua, por ejemplo, en situaciones de aula en enseñanza general básica o bien en cursos de lengua en otros niveles formales e informales de educación, explica Vianey Núñez Arguedas , coordinador del estudio en mención.

           Finalmente, y a modo de integración de los distintos proyectos, el Macro-Programa de Lingüística Centroamericana PROLINCA en su Etapa I fue un macro-programa de investigación, cuyo objetivo consistía en abordar la diversidad lingüística del istmo centroamericano como un todo articulado. Para la Etapa II se planteó como un programa que incluye investigación, docencia y extensión. En ambas etapas PROLINCA alberga a dos subprogramas: PROLIBCA (Programa Lenguas Indígenas de la Baja Centroamérica) y PROLHISPA (Programa de Lingüística Hispánica).

Breves